01/12/2008

AS MONTANHAS DA TERRA SANTA

MONTE DA ASCENÇÃO (Actos 1:8-11)

MONTE DO CALVÁRIO



MONTE DE BELÉM


MONTE DO CARMELO




MONTE DO TEMPLO
MONTE DAS OLIVEIRAS


MONTE DE HERMON


MONTE DE GILBOA


MONTE DE EILAT





25/11/2008

A SUBLIME ARTE ARABE

Damascus.A stone paste tile, the background painted in underglaze cobalt-blue. The design showing a spray of foliage with branches terminating in various flower heads including a tulip and carnations painted in turquoise, green and manganese purple. A bird, painted in blue and manganese purple sits on a white carnation. Remnants of a painted border run vertically down the right edge. 18th century. 9.5 x 8.5in. {24.2 x 21.6 cm.}
Damascus.A stone paste rectangular border tile. A large intamani design in white, sage green and manganese purple against a blue ground dominates the whole tile. A thin turquoise border runs along each of the longer edges.Late 16th. century.5 x 9 in. {12.7 x 22.8 cm.}

Damascus. A square, stone paste tile. The design, a tulip head with a dot motif set among saz leaves and other foliage, painted in cobalt blue, turquoise, manganese purple and apple green with thin black outlines on a white ground. 16th century9.1x 9.2 in. {23 x 23.1 cm.}


Egypt or Syria.A stone paste squared-off hexagonal tile, the white ground painted in black with two intersecting triangles to form a six-pointed star. The six triangles between the points of the stars are filled with bands of triple lines interspersed with tight scrolls. All around a central flower surrounded by a wreath of leaves and tendrils. Early 15th century.6 x 6.75 in.{15.2 x 17.2 cm.}

Egypt or Syria.Stone paste squared-off hexagonal tile. The off-white ground is painted in black with two intersecting triangles to form a six-pointed star, with subsidiary floral motifs. The unusual central motif, also painted in blue, is a Chinese inspired phoenix set amongst tendrils.15th century.5.75 x 6.6 in. {14.6 x 16.7 cm.}


Ottoman Turkey or Syria.A stone paste tile, the very pale green ground decorated in underglaze cobalt-blue, turquoise and bole red with lotus heads midway on each side all around a central pair of swirled saz leaves.First half of the 16thcentury9.8 x 9.9 in. {25.1 x 25.2 cm.}


Egypt or Syria.A stone paste squared-off hexagonal tile painted in underglaze cobalt-blue. A Chinese inspired foliate design showing two leaf-like elements on either side of a sweeping upward tendril that terminates in a spray of foliage. All these elements are interspersed with acquatic tendrils.15th century 5.75 x 7 in. {12.7 x 22.8 cm.}

Egypt or Syria.Stone paste hexagonal tile. The off-white ground painted with two intersecting triangles to form a six-pointed star with subsidiary dot and vine motifs. The center having a Chinese inspired flower design surrounded by scroll and vine.Early 15th century7.5 in. diameter {19 cm.}


Damascus, SyriaA stone paste tile, the design painted with an underglaze of cobalt blue, turquoise and olive green. A central cartouche enclosed within a shield-like element surrounded by arabesques, the whole enclosed within a wreath of white flowers. 17th century8.5 x 8.5 in. {21.6 x 21.6 cm.}


Damascus, SyriaStone paste border tile. The white ground painted with a vigorous chintamani design in blue, green and turquoise. This tile also has a border line to an inner panel.16th/17th century5.15 x 9.25 in. {13 x 23.7 cm.}


Ottoman Turkey. Iznik tile with underglaze-painted stencilled designs in blue and turquoise. The style is associated with tiles on the facade of the Circumcision chamber at Topkapi Saray. Mid 16th century.6.75 x 8.5 in. {21.6 x 17.2 cm.}


Damascus, Syria A stone paste tile. The design of four floral motifs in opposing corners, painted on a white ground in cobalt-blue, turquoise, green and lavender and joined in the center with a rosette.18th century.9 x 9 in. {22.9 x 22.9 cm.}

Damascus, SyriaA stone paste tile, the white ground painted in cobalt-blue. black and turquoise with a lattice of split palmettes and arabesques overlaid by a similar arrangement of flower-heads and palmette vine.mid 16th century11.75 x 10.5 in. {30 x 26.5 cm.}



21/11/2008

TÚMULO DE HERODES REVELADO AO MUNDO



Ao fim de 35 anos de trabalho, o arqueólogo israelita Ehud Netzer, do Instituto de Arqueologia da Universidade Hebraica de Jerusalém, realizou o sonho de uma vida: descobriu e acaba de revelar ao Mundo o mausoléu que encerra o túmulo do rei Herodes, nascido em 73 a. C. e falecido no ano 4 a. C.






Ehud Netzer



Construído numa montanha rochosa – o Monte Heródio –, o mausoléu fica a 15 quilómetros de Jerusalém, às portas do deserto, integra-se num complexo monumentístico impressionante e só é acessível graças a um grande lanço de escadas (de seis metros e meio de largura), mandado construir propositadamente para o cortejo fúnebre do rei.


Claro que, ao longo dos anos, o local foi sistematicamente pilhado (sobretudo durante o primeiro século da era cristã, por grupos de judeus revoltados contra a ocupação romana) e ontem aquilo que Netzer apresentou ao Mundo foram centenas de pedaços do que teria sido, em tempos, um sarcófago esplendoroso. Ainda assim, nada consegue diminuir a felicidade deste homem que começou a interessar-se por Herodes na década de 60 e que iniciou este processo arqueológico em 1972, alertado por um livro do historiador judaico-romano Flavio Josefo.As investigações começaram inicialmente numa escala muito modesta e, ao longo dos anos, sofreram vários revezes. Na década de 80, os trabalhos tiveram de parar por causa da Intifada. Retomados em 1997, tiveram nova paragem em 2000, recomeçando em 2005. Actualmente, Netzer é um dos maiores especialistas mundiais em arquitectura do período de Herodes, rei nomeado pelos romanos para governar a Judeia entre 37 a 4 a.C. e que se lançou num ambicioso programa de construções monumentais com vista a perpetuar o seu nome.


UM REI QUE FICOU NA HISTÓRIAResponsável pela construção das cidades de Cesareia e Sebastia, pelas fortalezas de Heródio e Massada e pela reconstrução do Templo de Jerusalém, Herodes decidiu fazer-se enterrar em Heródio por razões sentimentais: teve um acidente aparatoso no local, mas saiu praticamente incólume dos destroços. Mais de dois mil anos após a sua morte, Netzer descobriu, no meio das ruínas de Heródio, um belíssimo sarcófago de dois metros e meio de comprimento, construído em calcário avermelhado e decorado com rosetas. Segundo o especialista, só pode ser o túmulo do monarca. “É um sarcófago que não se encontra facilmente: é muito especial”, garantiu, em conferência.